Οδηγίες για την εγκατάσταση του format grlatex ============================================== Παναγιώτης Χείλαρης 2002-01-09 προσθήκες: 2002-05-04 Οι παρούσες οδηγίες επιτρέπουν την στοιχειοθεσία ελληνικών κειμένων με την βοήθεια του LaTeX και χωρίς την χρήση των \textgreek, \textlatin κ.τ.λ., όπως στην ελληνική επιλογή του πακέτου babel, όποτε απαιτηθεί να γίνει αλλαγή μεταξύ ελληνικών και λατινικών χαρακτήρων. Αυτό επιτυγχάνεται με την χρήση άλλων γραμματοσειρών, των αποκαλούμενων el, στις οποίες είναι κωδικοποιημένες και οι θέσεις 128-255, σε αντίθεση με τις cbgreek που χρησιμοποιούνται στην ελληνική επιλογή του babel. Οι γραμματοσειρές el προέρχονται από τις cl των Μοσχοβάκη και Σπηλιώτη. Η cl, πάλι, προέρχεται από τις γραμματοσειρές που σχεδιάσε ο Silvio Levy. Στις cl η κωδικοποίηση των θέσεων 128-255 για τα ελληνικά ακολουθούσε την DOS codepage 737. Ο Γιώργος Ευθυβουλίδης μετέτρεψε την γραμματοσειρά ούτως ώστε να ακολουθείται η κωδικοποίηση ISO-8859-7 και γενικά είχε επιτύχει την εύρυθμη λειτουργία των γραμματοσειρών σε περιβάλλον unix. Οι ευχαριστίες μου, λοιπόν, στον Γιώργο Ευθυβουλίδη και στον Νίκο Παπασπύρου που με έφερε σε επαφή με μία παλαιότερη έκδοση του grlatex και με κάποιες δικές του οδηγίες εγκατάστασης. Οι οδηγίες αφορούν κυρίως την διανομή tetex 1.0. Αν κάποιος όμως έχει τις απαραίτητες γνώσεις, μπορεί να χρησιμοποιήσει τα αρχεία και σε οποιαδήποτε άλλη διανομή προσαρμόζοντας τα βήματα εγκατάστασης. Έχει δοθεί προσοχή ούτως ώστε να μην επηρεάζονται τα υπάρχοντα format. Υποθέτουμε ότι το TeX βρίσκεται εγκατεστημένο στον κατάλογο /usr/share/texmf. Άλλες πιθανές θέσεις είναι /usr/local/texmf, /opt/local/texmf κ.τ.λ. Προκειμένου να κάνετε την εγκατάσταση, θα πρέπει να γνωρίζετε αυτόν τον κατάλογο και να έχετε δυνατότητα εγγραφής σε αυτόν (π.χ. ως root). Οι γραμματοσειρές βρίσκονται στον κατάλογο el. Τα ονόματά τους είναι: elr, elbx, elsl, elti, elmi, elss, eltt, elcsc. Τις τοποθετούμε σε έναν κατάλληλο κατάλογο κάτω από το /usr/share/texmf/fonts/ Προτείνεται να κατασκευάσετε τον κατάλογο: /usr/share/texmf/fonts/source/public/el/ και να τοποθετήσετε εκεί τις γραμματοσειρές. Οι οδηγίες από εδώ και στο εξής προϋποθέτουν την τοποθέτηση των γραμματοσειρών σε αυτόν τον κατάλογο. Βρίσκουμε το αρχείο special.map (/usr/share/texmf/fontname/special.map) Προσθέτουμε στο τέλος τις εξής δύο γραμμές: @c Moschovakis. Efthivoulidis converted to ISO-8859-7 el public el Μετά πρέπει να τοποθετήσουμε τα αρχεία του καταλόγου grlatex σε ένα κατάλληλο σημείο κάτω από το /usr/share/texmf. Δημιουργούμε έναν νέο κατάλογο, π.χ. τον /usr/share/texmf/tex/grlatex και τοποθετούμε εκεί τα αρχεία. Δίνουμε την εντολή: texhash Βρίσκουμε το αρχείο fmtutil.cnf (/usr/share/texmf/web2c/fmtutil.cnf) Προσθέτουμε στο τέλος την παρακάτω γραμμή: grlatex tex - grlatex.ini Δίνουμε την εντολή: fmtutil --byfmt grlatex και κατόπιν πάλι την: texhash Τέλος, δίνουμε την εντολή: texlinks προκειμένου να δημιουργηθεί το εκτελέσιμο grlatex. Τέλος, συστήνουμε να τοποθετήσετε τα περιεχόμενα του καταλόγου doc μαζί με τα υπόλοιπα αρχεία τεκμηρίωσης της διανομής σας (για τον σκοπό αυτόν μπορείτε να κατασκευάσετε για παράδειγμα τον κατάλογο /usr/share/texmf/doc/grlatex/) για πιθανή μελλοντική αναφορά. Πέραν του αρχείου που διαβάζετε αυτήν την στιγμή, εκεί υπάρχουν και κάποια πρότυπα αρχεία tex για χρήση με το grlatex. Πλέον μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το grlatex! Αν θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε το babel (πιθανόν και με άλλες γλώσσες), γράφουμε τουλάχιστον (η γλώσσα english χρειάζεται γιατί σε αυτήν έχουν ενοποιηθεί αγγλικά και ελληνικά): \usepackage[english]{babel} \usepackage{grlatex} και για να αλλάξουμε στις ρυθμίσεις ελληνικής γλώσσας (επιγραφές, ημερομηνία, απαριθμήσεις) δίνουμε \grlatexsetlang. Πρότυπα αρχεία, δίνονται στον κατάλογο doc. Ειδικότερα τα αρχεία lang.tex και test.tex δείχνουν πώς μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε πολλές γλώσσες ταυτόχρονα με το babel. Αν πάλι δεν θέλουμε να εμπλακούμε με το babel μπορούμε απλώς να χρησιμοποιήσουμε το πακέτο gegreek.sty που υπήρχε και στο προγενέστερο grlatex, το οποίο επίσης ρυθμίζει τις επιγραφές, τις απαριθμήσεις και δίνει την ημερομηνία στα ελληνικά στην εντολή \σήμερα. Δώστε απλώς: \usepackage{gegreek} Ένα αντίστοιχο πρότυπο αρχείο είναι το geg.tex στον κατάλογο doc. Προσοχή: Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πακέτο inputenc, ούτε την επιλογή iso-8859-7 αυτού. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την κλάση slides, θα πρέπει να πειράξετε και το αρχείο sfonts.def. Το παραπάνω δεν το έχω δοκιμάσει γιατί για παρουσιάσεις χρησιμοποιώ την κλάση seminar. Οι κανόνες συλλαβισμού (grlhyph.tex) έχουν προκύψει από μετατροπή σε κωδικοποίηση ISO-8859-7 αυτών του Δ. Φιλίππου για το μονοτονικό (grmhyph2.tex).